收录于“孟话英语”公众号
staff是“全体员工”,尤其是指学校、图书馆这种机构的员工。
staff的本义是“柱子,旗杆”等,staff of life,“生命之柱”,在西方传统上指的是“面包”。
stuff和staff只差一个字母,但是二者没有关系。stuff本义是“装填”,作为名词就是“填充物”。
实际上现在stuff泛指各种东西,当你懒得叫出一个东西的名称时,直接叫它stuff就行,比如吃到一种美食但不知道叫什么,可以说:Good stuff!可见,stuff基本上相当于汉语的“东西”。
本站通过ai自动登载内容,本文来自于知乎作者:孟话英语,仅代表原作者个人观点。本站旨在传播优质文章,无商业用途。如不想在本站展示可联系删除
本文来自于网络或用户投稿,本站仅供信息存储,阅读前请先查看【免责声明】,若本文侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。本文链接:https://www.trustany.com/edu/2273.html