adulterate [əˈdʌltəreɪt] 是“掺假”,如adulterated wine,“兑了水的酒”。
adulterate形态上是adult和动词后缀ate构成的,难道“掺假”这样的事都是邪恶的“成年人”才会干的事?
其实,adulterate的词根是ulter,同alter,意为“改变”,搭配上前缀ad(to)和动词后缀ate,本义是“to change”,衍变为“掺假”——“掺假”的确是一种“改变”。
“掺假”的锅,“成年人”不背。
本站通过ai自动登载内容,本文来自于知乎作者:孟话英语,仅代表原作者个人观点。本站旨在传播优质文章,无商业用途。如不想在本站展示可联系删除
本文来自于网络或用户投稿,本站仅供信息存储,阅读前请先查看【免责声明】,若本文侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。本文链接:https://www.trustany.com/edu/2256.html